저같은 경우에는 업무를 하다보면 많은 문서가 영어로 되어있습니다. 영어로 된것은 어느정도 독해가 가능은 합니다. 하지만 가끔은 일본어로 되는 문서를 읽어야 하는 경우가 있습니다. 그럴때는 상당히 난감한게 사실입니다.
이러한 난처한 상황에 처하게 되는 경우에는 어쩔 수 없이 일어 번역기를 사용할 수 밖에 없습니다. 사실 영어번역기보다 일어 번역기가 훨씬 잘 되어 있는 경우가 많이 있습니다. 더 자연스러운 번역을 볼 수 있기 때문에 저같은 경우에는 일어 번역기를 사용하지요.
이 포스팅에서는 일어 번역기 무료 사이트를 중심으로 다양한 일어 번역기를 알아보도록 하겠습니다.
파파고 번역기 (네이버 일어 번역기)
파파고는 네이버에서 만든 번역기 입니다. 네이버 일본어 번역기 뿐만 아니라 다양한 번역이 가능하지요. 딥러닝인가 뭔가 해서 하는 번역기 이지요. 사실 이런것에 대해서는 잘 모르지만 번역의 기술이 매우 뛰어나다는 것은 알것 같아요. 번역기를 사용하는방법은 구글 플래이스토어나 애플 앱스토어에서 파파고를 다운받으시면 됩니다. 여러가지 기능이 있지만 카메라로 찍어서 해독을 하는것이 가장 놀랍습니다.
앱을 통해서 하고 싶지 않고 컴퓨터로 하고 싶다면이 것을 클릭하여 파파고 사이트로 들어가보세요. 여기에는 웹사이트 번역도 가능하기 때문에 일본어 사이트를 들어가실때 매우 도움이 됩니다.
구글 일어 번역기
구글 번역기는 국산 번역기들의 상태가 좋지 않을때는 독보적은 위치를 자랑하였습니다. 왠만한 문장이 매끄럽게 번역이 되었지요. (일본어에 한정이긴 하였지만요.) 매끄럽게 번역이 되는것을 확인하는 방법은 한국어를 일본어로, 다시 일본어로 한국어로 바꾸어 보면 원래 뜻과 맞게 번역이 되었는지 보면 됩니다.
위의 링크를 클릭하면 자동으로 일본어 -> 한국어 번역기 셋팅으로된 구글 번역기로 들어가실 수 있습니다. 손쉽게 이용이 가능하지요. 구글 일본어 번역기는 많은 사람들이 검증한 번역기 이기 때문에 신뢰할만 한것 같아요.
다음 일어 번역기 (카카오 번역기)
다음은 번역에 있어서 후발주자인것은 분명 합니다. 그래서 그런지 번역 사이트에 보시면 beta라고 명기가 되어 있는것을 확인이 가능합니다. 그럼에도 불구하고 번역기의 성능은 놀라울 정도입니다. 어떠한 면에서는 네이버 일어 번역기보다 매우 훌륭한 번역 성능을 보여주곤 합니다.
위의 링크를 통해서 들어가면 다음 일어 번역기로 알려져 있는 kakao i번역으로 들어가실 수 있습니다. 재미있는 것은 번역톡이라는 프로그램이 있는데 여기에 글을 쓰면 자동으로 번역이 됩니다. 일본어를 여기에 쓰면 일본어 자동번역기가 되는 것이지요.