한자는 수천 년 동안 동아시아 문화권에서 사용되어 온 문자로, 중국, 한국, 일본, 베트남 등의 역사와 문화에 깊은 영향을 미쳤습니다. 우리나라는 우리말을 사용하지만 여전히 한자의 영향을 받고있으며 중고등학교 학생들은 정규 과목으로 배우기도 합니다.
그래서 때때로 한자를 사용해야하는 경우가 생깁니다. 다행히도 요즘에는 우수한 한글 한 변환 프로그램들이 많이 개발되어 있습니다. 이 글에서는 그러한 변환 프로그램 중 하나를 소개하려고 합니다.
‘한자로’는 한글 문장을 국한문 혼용체로 변환해주는 유용한 서비스입니다. 한문의 경우 대부분 단일 음으로 구성되어 있어 한글로의 변환은 상대적으로 간단하지만, 한글은 다양한 글자과 대응될 수 있어 복잡합니다. 그래서 이런 프로그램을 현명하게 이용해야합니다.
위 링크를 클릭하면 해당 사이트를 이용할 수 있습니다. 네이버나 다음에 검색해도 동일한 결과를 얻을 수 있습니다.
사용 방법은 매우 간단합니다. 홈페이지에 접속해서 우측 상단에 텍스트 변환/닫기을/를 클릭하면 위와같은 화면이 나타납니다. 이곳에서 원하는 한글 내용을 왼쪽에 입력하면 변환된 국한문 혼용체가 오른쪽에 표시됩니다.
이렇게 바뀐 결과가 나타나며, 서비스 설명에는 완벽하다고는 할 수 없지만 개인적으로 이용해본 경험에 따르면 오류를 발견한 적은 없습니다. 그러나 혹시 모를 상황을 대비해 수동으로 결과를 확인하는 것이 좋습니다.
이 프로그램은 한컴오피스와 마이크로소프트 워드에서 사용할 수 있는 애드인 형태로도 제공되지만, 저는 아직 직접 사용해보지 않았습니다.