예전에는 번역기라는 것을 믿을 수가 없었습니다. 시중에 나와 있는 판매하는 패키지 형태의 번역기는 이게 번역이 제대로 되는지 의심이 될 정도로 번역 품질이 좋지 않았습니다. 하지만 이제는 AI 가 발전하게 되고, 계속적으로 데이터가 쌓여가면서 좋은 번역이 되고 있습니다.
특히 영어와 일본어의 번역은 정말 질이 갈수록 좋아집니다. 하지만 메인 언어가 아닌 번역기는 그정도에 미치지 못합니다. 베트남어 번역기 역시 일본어 수준까지는 되지 않아도 계속적으로 조금씩 좋아지고 있습니다. 이번 포스팅은 베트남어 번역기 3종에 대해서 소개를 해보려고 합니다.
구글 베트남어 번역기
번역기 하면 가장 먼저 떠오르는 서비스는 구글 번역기 입니다. 구글 번역기는 상당히 많은 언어를 번역할 수 있습니다. 거의 대부분의 언어를 번역할 수 있습니다. 지금은 사어인 라틴어까지 번역을 할 수 있기 때문에 구글에 베트남어 번역기가 있는것은 당연합니다.
위 링크를 클릭을 하시면 간단하게 베트남어 번역기로 들어가실 수 있습니다. 어플로도 있기 떄문에 마켓에서 ‘구글 번역’이라고 검색을 하시면 손쉽게 앱을 다운로드 할 수 있습니다.
카카오 베트남어 번역기
다음 카카오에도 번역기가 있습니다. 아직은 베타버전을 떼지 못하고 있지만 (그렇기 때문에 성능적으로 이슈가 조금 있기는 하지만) 쓸만한 번역기 입니다.
카카오 아이 번역기 역시 다른 번역기와 마찬가지로 번역할 내용을 쓰고 ‘번역하기’를 클릭을 하면 손쉽게 번역이 가능합니다. 어플은 네이버보다 부족하기는 하지만 꽤나 쓸만합니다.
파파고 베트남어 번역기
개인적으로 굉장히 만족하고 있는 번역기는 네이버에서 만든 파파고라는 번역기 입니다. 파파고 번역기는 번역 성능도 뛰어나지만, 더 좋은것은 어플의 성능이 굉장히 마음에 듭니다.
위 링크를 클릭을 하시면 손쉽게 웹버전 번역기를 만날 수 있습니다. 웹버전의 장점은 웹사이트 번역이 가능하다는 것입니다. 베트남어 사이트를 입력을 하면 이미지가 아닌 텍스트를 한국말로 번역을 해 줍니다.
파파고 어플은 번역 뿐만 아니라 여러 기술이 복합적으로 결합한 형태의 어플입니다. 이런 어플은 반드시 설치를 해야합니다.
자신의 스마트폰에 맞는것을 선택을 해서 다운로드 하면 됩니다.
이미지번역, 음성번역기능이 있어서 여행을 다닐때 굉장히 편리합니다. 그리고 가장 놀라운것은 오프라인 번역이 된다는 것이지요. 인터넷이 연결이 되어있지 않아도 번역이 되는것은 공항에 막 내려서 유심을 구매하지 못하는 상황에서 굉장히 유용합니다.